i am the video word made flesh
"Мы отправляемся по направлению к смерти, мистер Константайн. Если точнее, в Филадельфию." - призрак Фрэнсиса Дэшвуда
"Я, как ковровый ворс - нас с ним всё время куда-то засасывает..."
"Я, как ковровый ворс - нас с ним всё время куда-то засасывает..."
Уже несколько месяцев хочу признаться в своей всепоглощающей любви к "Hellblazer" Vertigo DC.
Но, судя по всему, ещё чуть-чуть, и я буду выражать свою любовь самым времязатратным и беспощадным способом - переводом. Ещё никогда диалоги в комиксах не были для меня столь литературными, сложными и безумными. А у нас, как назло, перевели только выпуски 2000-х (с 200 выпуска) и самые-самые первые выпуски бородатых восьмидесятых. Я извожу себя от острого тащунчика по выпускам девяностых, и мне не с кем разделить свой фанбойский восторг :С А что надо сделать, когда гора не идёт, куда ей положено?
Ещё бы у меня магически появлялись пиастры за энтузиазм.